Today is world teacher day ,there is a common saying that reward of the teacher is in heaven
Should governments be thinking this way in this century,when the labour of teacher is seen in all sphere of life.
The good teacher is like a candle - it consumes itself to light the way for others.
And must not be ignore in the sharing of the national cake.
LE PROFESSEUR DEVRAIT-IL ATTENDRE SA RÉCOMPENSE DANS LE CIEL ?
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Aujourd'hui est jour de professeur du monde, il y a une énonciation commune que la récompense du professeur est dans le ciel
si les gouvernements pensent cette manière en ce siècle, quand le travail du professeur est vu dans toute la sphère de la vie.
Le bon professeur est comme une bougie - elle se consomme pour allumer la manière pour d'autres.
Et ne doit pas être ignorent dans le partage du gâteau national.
¿DEBE EL PROFESOR ESPERAR SU RECOMPENSA EN CIELO?
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Hoy es día del profesor del mundo, hay un refrán común que la recompensa del profesor está en cielo
si los gobiernos piensan esta manera en este siglo, cuando el trabajo del profesor se considera en toda la esfera de la vida.
El buen profesor es como una vela - se consume para encender la manera para otras.
Y no debe ser no hacen caso en compartir de la torta nacional.
DOVREBBE L'INSEGNANTE ASPETTARE LA SUA RICOMPENSA NEL CIELO?
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
L'oggi è giorno dell'insegnante del mondo, ci è un detto comune che la ricompensa dell'insegnante è nel cielo
se i governi stanno pensando questo senso in questo secolo, quando il lavoro dell'insegnante è visto in tutta la sfera di vita.
Il buon insegnante è come una candela - si consuma per illuminare il senso per altri.
E non deve essere ignorano nella compartecipazione della torta nazionale.
SOLLTE DER LEHRER SEINE/IHR BELOHNUNG IM HIMMEL WARTEN?
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Heutiger Tag ist Weltlehrertag, gibt es einen allgemeinen Saying, daß Belohnung des Lehrers im Himmel ist,
wenn Regierungen diese Weise in diesem Jahrhundert denken, wenn die Arbeit des Lehrers in allen Bereich des Lebens gesehen wird.
Der gute Lehrer ist wie eine Kerze - sie verbraucht sich, um die Weise für andere zu beleuchten.
Und darf nicht sein ignorieren im Teilen des nationalen Kuchens.
DEVE O PROFESSOR ESPERAR SUA RECOMPENSA DE /HER NO HEAVEN?
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Hoje é dia do professor do mundo, há um provérbio comum que a recompensa do professor está no heaven
se os governos pensarem desta maneira neste século, quando o trabalho do professor é visto em toda a esfera da vida.
O professor bom é como uma vela - consome-se para iluminar a maneira para outra.
E não deve ser ignoram em compartilhar do bolo nacional.
BÖR LÄRAREVÄNTAN FÖR HANS /HER BELÖNING I HIMMEL?
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Todayen är världsläraredagen, finns det ett allmänningordstäv som belöning av lärare är i himmel,
bör regeringar är tänkande hitåt i detta århundrade, när arbetet av lärare är den sedda sammanlagt spheren av liv.
Den bra lärare är något liknande per stearinljuset - det konsumerar sig för att tända långt för andra.
Och måste inte vara ignorerar i dela av medborgaretårtan.
ДОЛЖЕН УЧИТЕЛЬ ЖДАТЬ ЕГО ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ /HER В РАЕ?
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Сегодня будет день учителя мира, будет общее высказывание что вознаграждение учителя находится в рае
ESLI правительства думают эта дорога в это столетия, когда работа учителя будет увидена в всей сфере жизни.
Хороший учитель как свечка - он уничтожает для того чтобы осветить дорогу для других.
И быть проигнорируйте в делить национального торта.
ZOU DE LERAAR OP ZIJN/HAAR BELONING IN HEMEL MOETEN WACHTEN?
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Vandaag is de dag van de wereldleraar, zijn er het gemeenschappelijke zeggen dat de beloning van de leraar in hemel is
indien de overheden deze manier in deze eeuw denken, wanneer de arbeid van leraar in al gebied van het leven wordt gezien.
De goede leraar is als een kaars - het verbruikt zich om de manier voor anderen aan te steken.
En moet niet zijn negeren in het delen van de nationale cake.
سوفت المعلمة انتظرت ل [هيس/هر] مكافأة في سماء?
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
اليوم عالم معلمة يوم, هناك مثل عاديّة أنّ مكافأة من المعلمة في سماء
سوفت حكومات كنت يفكّرون هذا طريق في [ثيس سنتثري], عندما رأيت العمل المعلمة في كلّ كرة الحياة.
المعلمة جيّدة مثل شمعة - يستهلكبنفسي هو أن يشعل الطريق لأخرى.
وينبغي لا يكون يتجاهل في ال يشارك من القالب وطنيّة.